7. Койданів, 1392 р.
Михайло Грушевський
Ягайло надає Михайлу Бучацькому с. Койданів в пов[іті] Теребовльськім, 24 січня 1392 р.
Дописка про обов’язок військової служби, зроблена при ревізії документів 1417 р.
In nomine Domini. Amen.
Wladislaus Dei gratia, rex Poloniae, necnon terrarum Cracoviae, Sendomiriae, Siradiae, Lanciciae, Cuiaviae, Lithvaniaeque princeps supremus, Pomeraniae Russiaeque dominus et heres. Ad rei memoriam sempiternam.
Licet regalis munificentia ad universos regni sui fideles Dei nata sibi dementia quadam generalitate liberalis existat, ad illos tamen suae liberalitatis dona consuevit extendere, qui circa regni sui honorem obsequiorum continuatione solicita constantia animis fidelissime claruerint.
Sane consideratis multiplicibus fidelitatum studiosis obsequiis [quibus – бракує] dominus Michael Habdanecz heres de Buczacz regni nostri Poloniae fidelis noster dilectus dudum totis conatibus probitatis solicite nobis studuit complacere, quamquam eidem pretextu servitiorum suorum huiusmodi multum ampliora premiorum antidota deberent non immerito respondere, ipsum tamen per munificentiae nostrae donacionem nobis ad obsequendum, sicut dignum arbitramur, cupientes in antea reddere promptiorem, prefato Michaeli et suis heredibas ac successoribus legitimis villam nostram Coidanow in districtu Trembovliensi in fluvio Stripa sitam cum omnibus ipsius villae utilitatibus, fructibus, censibus, redditibus, proventibus, agris, pratis, campis, pascuis, silvis, nemoribus, quercetis, rubetis, virgultis, gaiis, boris, mellificiis, venationibus qiiarumcunque ferarum et signanter castorum, molendinis, piscinis, lacubus, paludibus, aquis et earum decursibus, piscaturis et aliis omnibus obventionibus, pertinentiis ac appendiis universis ad ipsam villam Coidanow predictam, quibuscunque nominibus appellentur, nullis penitus exclusis, prout ipsa villa Coidanow in suis graniciebus metis et gadibus (видертий один рядок) villam Coidanow per supradictum Michaelem et suos heredes ac successores (видерто слово) tenendam, habendam, utifruendam, vendendam, obligandam, commutandam et ad usus suos convertendam prout ipsis utilius videbitur expedire.
Ut autem hec donatio robur obtineat firmitatis, presentes fieri et appensione nostri sigilli fecimus roborari. Actum in Luczsko in vigilia conversionis sancti Pauli anno Domini millesimo trecentesimo nonagesimo secundo, presentibus his (повторено) dominis: Ioanne palatino sandomiriensi, Ioanne de Balicz castellano visliciensi, Spitkone succamerario cracoviensi, Gnevosio de Dalowicze, Prandota de Przezwodi et Bienkone de Zabokruk et aliis quam plurimis fide dignis. Datum per manus venerabilis Zaklice aulae nostrae cancelarii fidelis dilecti.
Ex mandato domini regis, tempore ostensionis litterarum in presentia regia in Grodek sub anno Domini millesimo quadringentesimo decimo septimo, huic donationi adiunctum est servitium unius lancae et duorum sagittariorum in armis et equis valentibus ad quamlibet expeditionem imminentem, per manus Zbignei de Oleschnicza protonotarii.
Грамоту сю в потвердженні Жиґимонта Августа з p. 1555 вписано до книг львівського ґроду в 1589 р. на жадання шл. Миколая Куропатви – Львівський краєвий архів, кн. львів[ського] ґроду 205, с. 1095.
Примітки
…с. Койданів в пов[іті] Теребовльськім – тепер с. Киданів Тернопільської обл. (Dąbkowski P. Podział administracyjny wojewόdztwa Ruskiego і Bełzkiego w XV wieku. – Lwόw, 1939. – S. 173).
Подається за виданням: Грушевський М.С. Твори у 50-и томах. – Львів: Світ, 2005 р., т. 7, с. 149 – 150.