9.09.1905 р. До І. Франка
Львів |
Варіанти тексту
|
||
В[исоко]п[оважаний] П[ане] Доктор!
Нині я виїзжаю виїжджаю. Буду Вас просити переглянути рукопис Кузелі про Матвія (взглядно зреферувати на секції) й передати до друкарні.
Появився проспект книги Мельшина: «Russen Über Russland». Чи не пам’ятаєте його адреси – написати йому, аби якось – як не в титулі, то в передмові зазначив, що се Russen не в національнім, а в політичнім значінню значенні (фігурує також Немоєвский, Мехелін й ін. не-Россияне рос[сийские] горожане).
Зрештою сердечно здоровлю!
Ваш М. Г.
Примітки
Публікується вперше за автографом (ІЛ, ф. 3, № 1637, с. 89).
Дату і місце написання встановлено за поштовим штемпелем на листівці.
…рукопис Кузелі про Матвія… – Йдеться про дослідження З.Кузелі «Угорський король Матвій Корвін в слов’янській усній словесності, розбір мотивів, зв’язаних з його іменем» – ЗНТШ, 1905, кн. 5, с. 1 – 55; кн. 6, с. 55 – 82; 1906, кн. 1, с. 31 – 69; кн. 2, с. 86 – 113.
…проспект книги Мельшина… – Йдеться про книгу Л.Мельшина «Россияне о России».
Л.Мельшин – псевдонім російського революціонера П.Ф.Якубовича (1860 – 1911). Серед його праць такої книги не значиться.
Книга під назвою «Russen über Russland» опублікована у Франкфурті-на-Майні в 1906 р. Автор у цьому виданні не позначений, перекладачем був Йосиф Мельник. Мабуть, Грушевський сплутав прізвища (або написав не досить розбірливо).
Подається за виданням: Листування Михайла Грушевського. – К.: 1997 р., т. 1, с. 93.