18.04.1910 р. До М. Грушевського
Львів | 18.IV.10 |
Високоповажаний Пане Професор!
Не передаю нині скрипту, бо не хочу шматувати друкованого тексту. Думаю сьогодні у вечері докінчити і віддати завтра цілий аркуш. Посилаю поки що кавалок друкованого, бо його, здається, вже переложив Залізняк: у мене переклад починається від 193 сторони (друку), кінчиться друкований текст ст.325 (до розд.V, Початки Р[уської] держави). Що до дописи, то згадку за віче в Стрию треба викинути, бо про нього згадав уже Залізняк.
З шанобою
В.Дорошенко
Примітки
Центральний державний історичний архів України у м.Києві, ф. 1235, спр. 459, арк. 391.
Місце написання встановлено за змістом.
Не передаю нині скрипту… – тут та в кількох наступних листах, ймовірно, йдеться про підготовку перекладу з української на російську мову праці М.Грушевського «История украинского козачества». – СПб., 1913 – T.1; 1914. – Т.2. Значну частину переклав В.Дорошенко, решту – М.Залізняк та Ол. Назаріїв.
…згадку за віче в Стрию… – у анонімній кореспонденції газети «Село», 1910, № 12, під рубрикою «З закордонної України» детально розповідається про селянсько-робітниче віче, де обговорювались економічні і культурні потреби українського народу в Галичині, зокрема, про потребу українського університету у Львові. Ця остання тема була започаткована у № 11 «Села» передовою статтею М.Грушевського «За український університет», у якій детально пояснено вимоги до австрійського уряду дати дозвіл і гроші на окремий український університет у Львові. У наступних числах (12, 14, 17, 20, 21) «Село» не раз повертається до цієї теми, автором дописів був В.Дорошенко, публікації підписано псевдонімами: В.Л-ко, Д.Л-ко, Ладим та ін.
Подається за виданням: Листування Михайла Грушевського. – К.: 2001 р., т. 2, с. 228.